Топонимика

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
В основу данного сайта положена интереснейшая книга под названием "Занимательная топонимика" автор: Г.П. Смолицкая 
Автор данного сайта надеется на то, что использованная информация поможет всем кого она заинтересовала в повышении уровня своих знаний и расширения кругозора. 
Вкладывая усилия по созданию данного сайта так же можно предположить, что он будет успешно развиваться принося пользу людям.

Всем кто посетил этот сайт и почерпнул здесь нужную ему информацию просьба обязательно при копированиии и использовании текстов статей обязательно ссылаться на данный сайт.

Так же можно связаться с автором сайта по email или обсудить некоторые вопросы на форуме сайта.

Предложения по улучшению и развитию сайта приветствуются!

Error: Incorrect password!

Запутанный разговор

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Ребята, многие из вас, наверное, не раз задумывались над тем, почему одни слова можно сочетать с другими, а некоторые нельзя. Ответить на этот вопрос не так-то просто, потому что, как мы уже выяснили, значение слова состоит из совокупности сем, каждая из которых вносит нечто свое в формирование целостного значения. Приведем пример «сознательно» созданных «соединений несоединимых слов», где расхождение между смыслом приводит к непониманию собеседника. Герои А. М. Горького из повести «Детство» наполняют свою речь «лишними» словами, создают «несоединимые» сочетания: ужасно смешно, до смерти хочу есть, страшно весело. Молодой А. Пешков, воспитанный на красивом языке бабушки и деда, борется за чистоту языка, за правильное употребление сочетаний слов.
«Мне не нравилось, как все они говорят; воспитанный на красивом языке бабушки и деда, я вначале не понимал такие соединения несоединимых слов, как «.ужасно смешно», «до смерти хочу есть», «страшно весело»; мне казалось, что смешное не может быть ужасным, веселое — не страшно и все люди едят вплоть до дня смерти.
Я спрашивал их:
— Разве можно так говорить?

Они ругались:

—   Какой учитель, скажите! Вот — нарвать уши...
Но и «нарвать уши» казалось мне неправильно:

нарвать можно травы, цветов, орехов.

Они пытались доказать мне, что уши тоже можно
рвать, но это не убеждало меня, и я с торжеством
говорил:

—   А все-таки уши-то не оторваны!»

Как мы видим, получились несоединимые сочетания.


Когда мы составляем сочетание слов, то, выбираякакое-либо слово, его минимальные смысловые частички значения, семы, как бы диктуют нам выбор последующего слова. Давайте рассмотрим слова вручить, сообщить, послать. Любое ли слово мы можем сочетать с ними? Нет. Нельзя сказать *вручить дом-, *сообщить стул, *послать море (исключение составляет поэтическая речь). Обычно, если мы употребляем слово вручить, то с ним чаще всего сочетаются слова: орден, грамоту, официальное письмо и т. д.; если сообщить, то новость, известие; если послать, то телеграмму, письмо, посылку, бандероль и т. д. и т. п. Возьмем для примера предложение Продавец продает товар покупателю. Во всех словах этого предложенияесть общие одинаковые минимальные смысловые частички, сема «продажа»: продавец — 'тот, кто продает товар, изготовленный для обмена, продажи'; продавать — 'передавать какой-либо предмет, выступающий в качестве продажи за деньги'; товар — 'продукттруда, изготовленный для обмена, продажи'; покупатель — 'тот, кто приобретает товар за деньги, т. е. продукт, изготовленный для продажи'. Как видим, с помощью общей семы «продажа» соединяются друг с другом названные выше слова продавец, продавать, покупатель, товар.
Вот почему нельзя говорить «ужасно смешно», «страшно весело», «нарвать уши». У этих сочетанийразные семантически несоединимые «атомы». Сравним. Слово ужас имеет значение 'чувство или состояние очень сильного страха, испуга': ужас войны, блокады, наводнения, землетрясения и т. п. А слово смешной — 'побуждающий к смеху, вызывающий смех' используется в сочетании: смешной человек, малыш, девочка, рассказ и т. п. Или слово страх обозначает покупатель, товар. Вот почему нельзя говорить «ужасно смешно», «страшно весело», «нарвать уши». У этих сочетаний разные семантически несоединимые «атомы». Сравним. Слово ужас имеет значение 'чувство или состояние очень сильного страха, испуга': ужас войны, блокады, наводнения, землетрясения и т. п. А слово смешной — 'побуждающий к смеху, вызывающий смех' используется в сочетании: смешной человек, малыш, девочка, рассказ и т. п. Или слово страх обозначаетдевочка, рассказ и т. п. Или слово страх обозначает 'сильный испуг, боязнь': задрожать от страха, нагнать страху. А вот слово веселый — 'проникнутый весельем, радостью, полный веселья, выражающий его', употребляется в сочетании веселый характер, весело смеяться, петь, проводить время, играть и т. п. Слово же нарвать вообще использовано в другом значении — 'срывая, набрать': нарвать цветов, нарвать букет цветов. И в этом случае надо было бы использовать сочетание надрать уши (разг.) — наказать, сильно дергая за уши.
Говоря другими словами, чтобы правильно понимали читатели, собеседники все то, что написано, произнесено, необходимо говорящему и пишущему сочетать слова друг с другом не только по форме, но и по смыслу.
 
Похожие статьи:
Перейти на главную страницу Об именах собственных


free counters

Реклама